# Transcripció-puntuació

<span style="mso-ansi-language: CA;">Aquest document d'orientació proporciona instruccions i exemples de transcripció i puntuació per a dades bibliogràfiques bàsiques. Per a instruccions i exemples de transcripció i puntuació per a dades d'autoritat, <span style="background: rgb(255, 255, 255);">vegeu [Sintaxi dels punts d'accés](https://pubtec.bnc.cat/books/guies-daplicacio/page/sintaxi-dels-punts-dacces "Sintaxi dels punts d'accés").</span></span>

---

#### **<span style="font-family: 'Tahoma',sans-serif; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: major-bidi; color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">1. Canvis respecte RDA original</span>**

<table border="1" id="bkmrk-rda-original-rda-ofi" style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 485.8px; border-width: 1px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><colgroup><col style="width: 50.0477%;"></col><col style="width: 50.0477%;"></col></colgroup><tbody><tr style="height: 19.2px;"><td style="width: 50.0695%; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt; height: 19.2px;" valign="top" width="288">**<span style="mso-ansi-language: CA;">RDA original</span>**

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; border-style: solid solid solid none; border-color: windowtext windowtext windowtext currentcolor; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 19.2px;" valign="top" width="288">**<span style="mso-ansi-language: CA;">RDA oficial</span>**

</td></tr><tr style="height: 76.8px;"><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: currentcolor windowtext windowtext; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 76.8px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">Les instruccions de transcripció i puntuació es trobaven a 1.4 "Llengua i escriptura", 1.7 "Transcripció", 1.8 "Números expressats en xifres o en paraules", i a l'Apèndix A "Majúscules".</span>

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: currentcolor windowtext windowtext currentcolor; padding: 0cm 5.4pt; height: 76.8px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">Les instruccions de transcripció i puntuació es poden trobar principalment a "Orientacions &gt; Directrius de transcripció &gt; Directrius sobre la transcripció normalitzada" amb diferents opcions.</span>

</td></tr><tr style="height: 46px;"><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: currentcolor windowtext windowtext; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 46px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">L'apartat 1.4 té instruccions i exemples sobre com enregistrar dades afegides que no són al recurs.</span>

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: currentcolor windowtext windowtext currentcolor; padding: 0cm 5.4pt; height: 46px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">Com enregistrar dades afegides es va traslladar a una opció d'Orientacions &gt; Provinença de dades. No hi ha exemples.</span>

</td></tr><tr style="height: 138.2px;"><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: currentcolor windowtext windowtext; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 138.2px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">L'Apèndix A té instruccions detallades sobre l'ús de majúscules. L'Apèndix A2-A9 cobreix directrius generals l'ús de majúscules segons diferents categories de catalogació (noms, títols, menció d'edició, etc.). L'Apèndix A10-A30 cobreix directrius per a la llengua anglesa. L'Apèndix A31-A55 cobreix directrius per a altres llengües.</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">Per al català: Concrecions a RDA&gt; Apèndix A.</span>

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: currentcolor windowtext windowtext currentcolor; padding: 0cm 5.4pt; height: 138.2px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">Les directrius generals d'ús de majúscules es simplifiquen en 6 opcions i s'inclouen com una secció sota Orientacions &gt; Directrius de transcripció &gt; Directrius sobre transcripció normalitzada. Les directrius d'ús de majúscules per a diferents llengües es poden trobar a Recursos &gt; Recursos de la comunitat &gt; Vocabularis de la comunitat &gt; Termes en llengües específiques.</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">Per al català vegeu: Concrecions a RDA Oficial&gt;Recursos.</span>

</td></tr><tr style="height: 62.4px;"><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: currentcolor windowtext windowtext; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 62.4px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">L'apartat 1.7.3 té instruccions sobre puntuació.</span>

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: currentcolor windowtext windowtext currentcolor; padding: 0cm 5.4pt; height: 62.4px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">L'RDA oficial té instruccions de puntuació similars sota Orientacions &gt; Directrius de transcripció &gt; Directrius sobre la transcripció normalitzada &gt; Puntuació.</span>

</td></tr><tr style="height: 143.2px;"><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt; border-style: none solid solid; border-color: currentcolor windowtext windowtext; border-image: initial; padding: 0cm 5.4pt; height: 143.2px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">Les instruccions de transcripció i puntuació inclouen 1.7.8 "Abreviacions" (que porta a l'Apèndix B "Abreviacions i símbols") i 1.7.9 "Incorreccions".</span>

</td><td style="width: 50.0695%; border-width: medium 1pt 1pt medium; border-style: none solid solid none; border-color: currentcolor windowtext windowtext currentcolor; padding: 0cm 5.4pt; height: 143.2px;" valign="top" width="288"><span style="mso-ansi-language: CA;">L'RDA oficial situa les abreviatures als recursos de la comunitat sota "Recursos &gt; Recursos de la comunitat &gt; Vocabularis de la comunitat &gt; Abreviatures generals" i "Recursos &gt; Recursos de la comunitat &gt; Vocabularis de la comunitat &gt; Abreviatures per a unitats". L'RDA oficial no ofereix una directriu general per tractar incorreccions, excepte per a la "nota sobre el títol".</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">Per al català vegeu: Concrecions a RDA Oficial&gt;Recursos.</span>

</td></tr></tbody></table>

#### **<span style="font-family: 'Tahoma',sans-serif; mso-fareast-font-family: Tahoma; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: major-bidi; color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">2. Implementació </span>**

##### **<span style="color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">2.1. Caràcters que no poden ser reproduïts pels mitjans disponibles</span>**

**<span style="mso-ansi-language: CA;"> </span><span style="mso-ansi-language: CA;">Caràcters super/subindexats</span><span style="mso-ansi-language: CA;">:</span>**

<span style="mso-ansi-language: CA;">Si la col·locació en superíndex/subíndex d'un caràcter no és essencial per evitar una distorsió greu o una pèrdua d'intel·ligibilitat (p. ex., n⁰, 2<sup>e </sup>Mª.), s'enregistra el caràcter en línia de manera regular (p. ex., no., 2e). Si un punt està associat a la lletra en superíndex/subíndex (p. ex., Mª.) i els caràcters són l'abreviatura d'una sola paraula, s'enregistra el punt com a darrer element (p. ex., Ma.). En cas de distorsió greu o pèrdua d'intel·ligibilitat, s'enregistra el caràcter en posició de superíndex/subíndex per als caràcters d'aquest tipus disponibles al joc de caràcters.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: Estimating Lₓ (1)  
Transcripció:  
245 10 $a Estimating Lx (1)  
500 ## $a En el títol "x" figura subindexat</span></td></tr></tbody></table>

**<span style="mso-ansi-language: CA;"> </span><span style="mso-ansi-language: CA;">Signes i símbols</span><span style="mso-ansi-language: CA;">:</span>**

<span style="mso-ansi-language: CA;">Es substitueix els símbols i altres caràcters, etc., que no es poden reproduir amb els mitjans disponibles, per una descripció del símbol. S'indica que aquesta descripció s'ha pres d'una font externa al recurs mateix.</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">L'objectiu en tractar signes i símbols no representats al joc de caràcters és reproduir la intenció amb un mínim d'interpolació. Si es considera oportú, s'utilitzen les notes per donar explicacions o per proporcionar punts d'accés addicionals.</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">Si el símbol no és una part integral o essencial del títol, s'omet i s'explica l'omissió en una nota si es considera important.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-a-la-portada" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">A la portada, el símbol tradicional femení apareix sota la lletra "W" però el prefaci deixa clar que el símbol no forma part del títol i dona el títol complet.  
Transcripció:  
245 10 $a "W" today! Tomorrow?  
Variant de títol:  
246 3# $a Women today! Tomorrow?:  
500 ## $a </span><span lang="EN-US">En el títol el símbol femení apareix sota la lletra "W"</span></td></tr></tbody></table>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-1" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241); height: 152.8px;"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr style="height: 29.6px;"><td style="height: 29.6px;"><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr style="height: 123.2px;"><td style="height: 123.2px;"><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: I ❤ </span><span lang="EN-US">a piano</span>

<span style="mso-ansi-language: CA;">Transcripció:  
</span><span lang="EN-US">245 10 $a I \[love\] a piano</span>

<span lang="EN-US">Variant de títol:</span>

<span lang="EN-US">246 30 $a I heart a piano</span>

<span lang="EN-US">500 ## $a A la portada la paraula "\[love\]" del títol està representada pel dibuix d'un cor</span>

</td></tr></tbody></table>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-2" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: Poe [![i1.7.5.jpg](https://pubtec.bnc.cat/uploads/images/gallery/2026-04/scaled-1680-/i1-7-5.jpg)](https://pubtec.bnc.cat/uploads/images/gallery/2026-04/i1-7-5.jpg) and free verse  
Transcripció:  
245 10 $a Poe\[try\] and free verse:  
500 ## $a </span><span lang="EN-US">A la portada \[try\] és representat en el títol pel dibuix d'un arbre</span></td></tr></tbody></table>

<span style="mso-ansi-language: CA;"> </span>*<span style="mso-ansi-language: CA;">Excepció 1: </span>*<span style="mso-ansi-language: CA;">No es transcriuen símbols que indiquen naixement o defunció encara que siguin al joc de caràcters. No s'utilitza el senyal d'omissió; s'explica l'omissió en una nota i es proporciona una variant de títol amb una paraula o frase interpolada si sembla útil.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-3" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: In honor of Saint Basil the Great †379  
Transcripció:  
245 10 $a In honor of Saint Basil the Great 379  
246 3# $a In honor of Saint Basil the Great \[died\] 379  
500 ## $a </span><span lang="EN-US">En el títol "379" va precedit d'una creu</span></td></tr></tbody></table>

*<span style="mso-ansi-language: CA;">Excepció 2: </span>*<span style="mso-ansi-language: CA;">S'ignoren els símbols de marca registrada, patent, etc. (p. ex., ® i ™). S'explica la presència en una nota si es considera important. S'ignoren aquests símbols també quan apareixen amb elements utilitzats en punts d'accés.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-4" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: The Gumby® books of letters  
Transcripció:  
245 14 $a The Gumby books of letters</span></td></tr></tbody></table>

<span style="mso-ansi-language: CA;"> </span><span style="mso-ansi-language: CA;">Si l'equivalent parlat/escrit no es evident, es dona una explicació o una descripció en la llengua del context (si es desconeguda la llengua de context, useu el català).</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-5" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: </span><span style="font-family: 'Cambria Math',serif; mso-bidi-font-family: 'Cambria Math'; mso-ansi-language: CA;">▽</span><span style="mso-ansi-language: CA;">-structures  
Transcripció:  
245 10 $a \[Inverted triangle\]--structures</span></td></tr></tbody></table>

<span style="mso-ansi-language: CA;"> </span><span style="mso-ansi-language: CA;">Si un títol consisteix únicament en un signe o símbol o en un o mes signes de puntuació, es proporciona un equivalent en tots els casos, encara que el símbol concret sigui al joc de caràcters.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-6" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: </span><span lang="EN-US" style="font-family: 'Segoe UI Symbol',sans-serif; mso-bidi-font-family: 'Segoe UI Symbol';">©</span><span style="mso-ansi-language: CA;">  
Transcripció:  
</span><span lang="EN-US">245 10 $a \[Copyright\] / $c Free Spirits, Inc.</span><span style="mso-ansi-language: CA;">  
500 ## $a </span><span lang="EN-US">El títol consisteix tan sols en el símbol del copyright</span></td></tr></tbody></table>

##### **<span style="mso-ansi-language: CA;"> 2.2 </span><span style="color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">Caràcters i símbols que poden ser reproduïts pels mitjans disponibles</span>**

<span style="mso-ansi-language: CA;">Si transcriure un símbol reproduïble pels mitjans disponibles dificulta significativament la claredat, s'omet el símbol o es substitueix per un altre símbol o signe de puntuació, segons calgui. Es fa una nota per indicar que el símbol s'ha omès o substituït, si es considera important per a la identificació.</span>

<table border="1" id="bkmrk-exemple-font-preferi-7" style="border-collapse: collapse; width: 100%; border-width: 1px; background-color: rgb(236, 240, 241);"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">EXEMPLE</span></td></tr><tr><td><span style="mso-ansi-language: CA;">Font preferida: A history of French=speaking countries  
Transcripció:  
245 12 $a A history of French-speaking countries  
500 ## $a En el </span>títol apareix un signe d'igual entre "<span style="mso-ansi-language: CA;">French" i "speaking"</span></td></tr></tbody></table>

##### **<span style="color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">2.3. Directrius de transcripció</span>**

- <span style="mso-ansi-language: CA;">Claudàtors. No s'utilitzen els claudàtors a les notes excepte quan formen part de dades citades.</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">Dades temporals/incertes. s'indica que les dades son temporals o incertes entre angles (&lt; &gt;) (p. ex., "&lt;1966-&gt;").</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">Monografies en més d'una part incompletes i no se sap el nombre total d'unitats. S'enregistra només el terme general que designa el tipus d'unitat al camp 300 (p. ex., "volums"). Quan es completa, s'actualitza el camp 300 per afegir el nombre d'unitats (p. ex., "6 volums").</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">Notes de contingut. Si no es té el volum 1, es comença el camp amb dos guionets seguits d'un espai.</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">Dades descriptives derivades d'una font digital d'informació. Es segueixen les directrius pertinents de catalogació per còpia; en general, s'accepten dades digitals i es fan els ajustos que es considerin adients.</span>

#### **<span style="color: windowtext; mso-ansi-language: CA;">3. A criteri del catalogador</span>**

- <span style="mso-ansi-language: CA;">En treballar amb símbols, signes i caràcters, s'utilitzen notes per explicar i punts d'accés per proporcionar accés addicional quan sigui adient.</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">Si la transcripció literal de la puntuació dificulta la claredat, s'omet o es modifica i s'indica en una nota, si es important per a la identificació.</span>
- <span style="mso-ansi-language: CA;">En general, s'accepten dades digitals i es fan els ajustos que es considerin adients.</span>

<p class="callout info">Revisió: 28/04/2026</p>